Die Sprache der Schänder variiert je nach Möglichkeiten. Im Iran ist sie oft aggressiv und einschüchternd, um Angst und Gehorsam zu erzeugen. Manchmal wird auch eine vermeintlich fürsorgliche Sprache verwendet, um Kontrolle zu verschleiern: „Das ist nur zu deinem Wohl.“ Zudem kommen Gaslighting-Techniken zum Einsatz, bei denen die Wahrnehmung des Opfers in Frage gestellt wird: „Du übertreibst, das ist doch nicht so schlimm.“ Protestierende werden häufig so dargestellt, dass das Opfer als psychisch krank erscheint, ein Vorgehen, das auch in Deutschland zu beobachten ist. Darüber hinaus kommen in Deutschland und im Iran moderne Folter- und Tötungsmethoden, wie beispielsweise Mikrowellenwaffen, zum Einsatz.
زبان جانیان بسته به امکانات متفاوت است. در ایران، این زبان به طور عمده تهاجمی و ترسناک است تا ترس و اطاعت را ایجاد کند. گاهی نیز با زبانی ظاهراً دلسوزانه به قربانیان نزدیک میشوند تا اهداف پنهان خود را پوشش دهند: «این فقط به نفع توست.» علاوه بر این، تکنیکهای گازلایتینگ مورد استفاده قرار میگیرد که در آن ادراک قربانی زیر سوال میرود: «تو اغراق میکنی، این که اینقدر بد نیست.» اغلب نیز از مشکلات روانی برای نمایش قربانی به عنوان فردی روانی استفاده میشود، مشابه آنچه در آلمان هم مکرر دیده میشود. علاوه بر این، از روشهای مدرن شکنجه و کشتار، مانند سلاحهای مایکروویو، استفاده میشود تا به قربانیان به شکلی غیر قابل محسوس درد و رنج وارد شود. هدف همیشه در همه جا یکی است: تربیت در راستای اطلاعت کور و کنترل مردم
دولتها در واکنش به اعتراضات تعلل میکنند، زیرا برای از دست دادن قدرت خود و منافع شخصی میترسند، که این به نادیده گرفتن خواستههای مردم منجر میشود؛ به این مسأله، جنبه ایدئولوژیک آن که بر تربیت و اطاعت کور تأکید دارد، افزوده میشود. بنابراین باید فعالانه در اعتراضات برای تغییر سیستم تلاش کنیم
Regierungen zögern, auf Proteste zu reagieren, aus Angst vor dem Verlust ihrer Autorität und aus Eigeninteresse, was oft zu einer Ignorierung der Anliegen der Bürger führt; Hinzu kommt der ideologische Aspekt, der auf Züchtung und blindes Gehorsam abzielt.“ Deshalb müssen wir uns aktiv für einen Systemwechsel einsetzen.